1
00:00:03,904 --> 00:00:06,208
In the previous episode

2
00:00:06,288 --> 00:00:09,950
The Duke is dead.
Long live the Duchess!

3
00:00:10,000 --> 00:00:12,400
Everyone will try to take your country.
As well as you.

4
00:00:12,450 --> 00:00:15,400
Politics is always a
business, Your Highness.

5
00:00:15,500 --> 00:00:19,950
You need a charioteer
your enemies fear.

6
00:00:20,000 --> 00:00:23,472
It is my wish that you take it
for wife Mary of Burgundy.

7
00:00:23,500 --> 00:00:25,200
The others go to war.

8
00:00:25,900 --> 00:00:28,608
We Austrians, with luck, better
we are getting married.

9
00:00:28,700 --> 00:00:31,280
From now on, everything is here
belongs to the French crown.

10
00:00:31,344 --> 00:00:34,752
- You must demand your rights.
- The emperor wants money from you.

11
00:00:34,848 --> 00:00:37,056
For dubious pleasure
to marry his son?

12
00:00:37,168 --> 00:00:40,656
To provide your country with a
duke who will keep order here.

13
00:00:40,720 --> 00:00:44,608
The General States are against him
Maximilian of Austria.

14
00:00:44,752 --> 00:00:46,832
You will marry Mary of Burgundy.

15
00:00:46,912 --> 00:00:50,096
- And if I choose France?
- Maximilian needs you.

16
00:00:50,144 --> 00:00:51,536
Without our money, he does not represent
nothing.

17
00:00:51,580 --> 00:00:54,144
You are in desperate need too
of him because he will be your sword.

18
00:00:54,304 --> 00:00:55,872
My mistress sent me.

19
00:00:56,000 --> 00:00:58,208
So Mary of Burgundy is even
so beautiful

20
00:00:58,480 --> 00:01:00,288
Bring me ink and quill.

21
00:01:00,312 --> 00:01:10,312
Translation and adaptation according to lb. English:
Professor Luca Octavian

22
00:01:10,313 --> 00:01:14,313
Subtitles-new Team

23
00:01:59,632 --> 00:02:06,400
Maximilian - The Game of Power and Love
Episode 2

24
00:02:13,792 --> 00:02:19,584
Wiener Neustadt - residence
to the Holy Roman Emperor

25
00:02:45,296 --> 00:02:48,336
If we take it this way, we will
two days to Melk,

26
00:02:48,400 --> 00:02:51,856
two weeks to Cologne and from
there four days to Burgundy.

27
00:02:53,000 --> 00:02:56,850
We will go to Pernitz, then to
Melk and continue from there.

28
00:02:56,900 --> 00:02:59,700
It lasts much longer over the Hohe Wand
and mountains.

29
00:03:00,100 --> 00:03:02,200
The Black Army was seen in Baden.

30
00:03:02,220 --> 00:03:05,200
And those who sail on the Danube
they say that area is not safe.

31
00:03:07,488 --> 00:03:09,616
The emperor wishes to speak to you.

32
00:03:18,704 --> 00:03:23,328
Flour, beans, canned pork,
140 pieces of cheese,

33
00:03:23,376 --> 00:03:26,832
150 strings of garlic, honey,
raisins, wine.

34
00:03:26,960 --> 00:03:31,472
- What are you going to do? A guest?
- We need supplies.

35
00:03:32,000 --> 00:03:36,100
On your journey, you will have to
be content with what you find in the country.

36
00:03:36,500 --> 00:03:37,984
And if there is nothing?

37
00:03:38,736 --> 00:03:41,200
Then you will hunt, Polheim.

38
00:03:42,192 --> 00:03:44,030
You like doing that, don't you?

39
00:04:08,128 --> 00:04:11,616
Matei Corvin will marry
Beatrice of Aragon,

40
00:04:11,824 --> 00:04:13,984
daughter of the king of Naples.

41
00:04:14,192 --> 00:04:16,176
- How old is she?
- Twenty.

42
00:04:17,568 --> 00:04:18,848
After all.

43
00:04:19,248 --> 00:04:21,552
His first wife was twelve years old,
like my sister

44
00:04:21,616 --> 00:04:24,080
He was fifteen years old when he died,
because the birth tore her apart.

45
00:04:24,190 --> 00:04:26,752
We will celebrate that you have been spared
of this fate.

46
00:04:26,976 --> 00:04:30,080
Matei Corvin declared war on us.

47
00:04:30,480 --> 00:04:34,128
He has already invaded Styria.
What do you want to celebrate?

48
00:04:34,192 --> 00:04:35,712
Your own downfall?

49
00:04:38,270 --> 00:04:43,456
For you, I'm glad it happened that way.
For us it could be the end. Go!

50
00:04:44,416 --> 00:04:47,264
I need to talk to your brother.

51
00:04:57,040 --> 00:05:00,688
Mr. Fugger of the Lily Branch wants
to make you a proposal.

52
00:05:02,304 --> 00:05:05,904
Maximilian of Austria, intended
to travel to Burgundy

53
00:05:06,032 --> 00:05:07,808
and woo the duchess.

54
00:05:08,288 --> 00:05:09,520
I want to help you.

55
00:05:09,616 --> 00:05:15,000
With 100 horsemen, including weapons, armor
and their horses. For your protection.

56
00:05:15,696 --> 00:05:17,872
And I want to offer you something.

57
00:05:18,960 --> 00:05:20,288
A gift.

58
00:05:38,800 --> 00:05:42,700
In this armor, with this
sword, in these clothes

59
00:05:42,800 --> 00:05:47,200
even the noblest knights
from Flanders will pale beside you.

60
00:05:49,728 --> 00:05:51,472
Is that what you want to give me?

61
00:05:52,464 --> 00:05:54,512
And 100 riders on top?

62
00:05:55,120 --> 00:05:56,672
You are a merchant.

63
00:05:56,800 --> 00:05:58,048
Yes, Your Highness.

64
00:05:58,272 --> 00:06:02,250
Such a generous merchant soon
he will be a beggar.

65
00:06:02,352 --> 00:06:06,544
To a man who will soon be the leader
Burgundy can be given a lot.

66
00:06:06,912 --> 00:06:10,032
Knowing that he who gives will receive back
twice the amount.

67
00:06:11,040 --> 00:06:13,850
- Then it's a loan.
- No.

68
00:06:13,860 --> 00:06:16,180
It is not a loan, but a gift

69
00:06:16,192 --> 00:06:19,312
hoping you too
will you give me something

70
00:06:19,360 --> 00:06:21,930
Later, when the time comes.

71
00:06:24,840 --> 00:06:30,280
So you want me to bleed Burgundy
and give you some of this blood.

72
00:06:31,632 --> 00:06:34,350
We would all benefit from it
some fresh blood.

73
00:06:34,590 --> 00:06:38,072
Mary of Burgundy is in danger. I won't
waiting for us to find and arm

74
00:06:38,073 --> 00:06:39,105
100 men.

75
00:06:39,152 --> 00:06:41,820
- I'm already here.
- In the camp outside the city.

76
00:06:52,256 --> 00:06:55,136
Accept any help you can
you can get it.

77
00:06:56,440 --> 00:06:58,624
Otherwise you will never get there
in Ghent.

78
00:07:03,180 --> 00:07:06,656
Should I sell my soul?
To a merchant?

79
00:07:06,900 --> 00:07:09,600
All the land is subject to Austria.

80
00:07:09,616 --> 00:07:14,816
But to rule this territory,
you need money and powerful allies.

81
00:07:15,296 --> 00:07:17,120
That way, you can subdue them.

82
00:07:17,200 --> 00:07:19,072
Just like you did dad?

83
00:07:19,760 --> 00:07:23,744
I never got a chance to take it
to wife a Burgundian princess.

84
00:07:23,824 --> 00:07:25,740
You have to get to Burgundy.

85
00:07:26,864 --> 00:07:28,704
Otherwise we are lost.

86
00:07:28,800 --> 00:07:30,300
And so does she.

87
00:07:35,808 --> 00:07:39,560
Plessis-Lès-Tours Castle,
Residence of the King of France

88
00:08:16,220 --> 00:08:19,008
- Bad smell.
- Yes.

89
00:08:19,568 --> 00:08:21,168
We all smell bad.

90
00:08:23,980 --> 00:08:28,592
All these three doctors promised us
that they will heal your brother.

91
00:08:29,248 --> 00:08:31,312
Did they really believe that?

92
00:08:31,504 --> 00:08:33,824
- No.
- Why not?

93
00:08:34,160 --> 00:08:35,840
Because they lack the skill.

94
00:08:38,592 --> 00:08:42,112
And then why did they promise that they could
heal your brother?

95
00:08:43,100 --> 00:08:45,800
Because they were hoping for a miracle

96
00:08:46,300 --> 00:08:48,600
and because they would have been covered
with gold.

97
00:08:53,900 --> 00:08:57,450
Excessive desire is the enemy
human happiness.

98
00:08:57,500 --> 00:09:01,900
And the belief that you can achieve something that is
beyond our mortal world.

99
00:09:06,688 --> 00:09:07,520
Come on!

100
00:09:20,464 --> 00:09:24,160
I've been waiting for hours, Your Majesty.

101
00:09:30,510 --> 00:09:34,720
His Majesty, Louis XI,
the king of france!

102
00:09:35,408 --> 00:09:39,104
His Highness the Dauphin of France!

103
00:09:56,510 --> 00:09:58,640
So what do you want?

104
00:10:10,700 --> 00:10:14,200
Your Majesty, we request the human remains
of the Duke of Burgundy.

105
00:10:15,328 --> 00:10:16,752
And his helmet.

106
00:10:18,100 --> 00:10:19,370
Why?

107
00:10:19,456 --> 00:10:22,432
Mary of Burgundy, our mistress,
cries his father.

108
00:10:22,752 --> 00:10:25,088
She finally wants to bury him.

109
00:10:26,416 --> 00:10:30,048
Then you are Guillaume Hugonet,
Chancellor of Burgundy

110
00:10:30,400 --> 00:10:35,100
He is a Huguenot.
This is Guy de Brimeu,

111
00:10:35,400 --> 00:10:39,000
Comte de Megen, adviser to the Duchess.

112
00:10:40,650 --> 00:10:44,256
- Are those men smart?
- So and so.

113
00:10:44,900 --> 00:10:48,000
Then why don't they know who they owe
to obey?

114
00:10:51,900 --> 00:10:53,500
Tell them!

115
00:10:54,500 --> 00:10:57,200
The Duchy of Burgundy is another
male fiefdom.

116
00:10:57,300 --> 00:10:59,700
It can only be inherited from father to son.

117
00:11:01,100 --> 00:11:03,600
Is Mary of Burgundy a man?

118
00:11:04,400 --> 00:11:06,950
- No!
- No!

119
00:11:10,040 --> 00:11:13,552
According to the law, with this the fief
goes back to the French crown.

120
00:11:15,392 --> 00:11:19,248
Bow down to the new you
master, the king of France!

121
00:11:39,800 --> 00:11:43,000
The helmet can have it.

122
00:11:43,100 --> 00:11:46,300
Mary of Burgundy.
If he wants it.

123
00:11:47,000 --> 00:11:49,500
But not without its bearer.

124
00:11:50,700 --> 00:11:51,800
We!

125
00:11:53,168 --> 00:11:55,728
We are quite prepared
let's take her to wife

126
00:11:56,032 --> 00:11:58,176
and also to forgive her

127
00:11:58,480 --> 00:12:00,896
for her hostility against France.

128
00:12:01,300 --> 00:12:04,600
We will show her misguided soul
the right way.

129
00:12:06,528 --> 00:12:08,230
Mary of Burgundy has a choice:

130
00:12:08,250 --> 00:12:10,980
she is marrying my son
and becomes queen of France

131
00:12:11,000 --> 00:12:14,200
or he will lose everything.
Country and power.

132
00:12:14,220 --> 00:12:17,120
We always take what is ours.
Tell him that!

133
00:12:23,248 --> 00:12:26,190
Ghent, Burgundy

134
00:12:56,640 --> 00:12:57,904
So,

135
00:12:58,600 --> 00:13:01,200
do you want to dictate what to do, Coppenhole?

136
00:13:04,496 --> 00:13:06,736
The Great Council wants to support you,
Height.

137
00:13:06,780 --> 00:13:10,096
- Forcing us to accept you?
- In the end, you have to get married.

138
00:13:10,880 --> 00:13:11,924
With whom?

139
00:13:12,160 --> 00:13:14,048
- With you?
- No.

140
00:13:14,400 --> 00:13:16,944
We decided on Carol de Valois,

141
00:13:17,120 --> 00:13:20,190
Dauphin of France.
- Have you decided?

142
00:13:20,250 --> 00:13:23,856
The citizens' council has the role of
support with the government of the country, Your Highness,

143
00:13:23,920 --> 00:13:26,590
according to the Great Privilege which
you signed it.

144
00:13:26,688 --> 00:13:28,096
Yes, forced.

145
00:13:28,176 --> 00:13:30,830
So I should marry
The Dauphin of France?

146
00:13:30,890 --> 00:13:32,432
This is our recommendation.

147
00:13:32,480 --> 00:13:34,224
France is our mortal enemy.

148
00:13:34,656 --> 00:13:37,568
The dolphin is a child.
And an idiot.

149
00:13:37,600 --> 00:13:40,150
A permanent war with France would ruin us.

150
00:13:40,170 --> 00:13:44,300
Or Maximilian the son will destroy us
to the emperor, burdening us with new taxes

151
00:13:44,320 --> 00:13:46,000
for poor Austria.

152
00:13:46,128 --> 00:13:49,552
France guarantees peace.
And good business.

153
00:13:51,100 --> 00:13:53,600
Great Privilege says

154
00:13:53,620 --> 00:13:57,100
that you are only allowed to marry
with the permission of the General States.

155
00:13:57,600 --> 00:14:01,900
We do not agree to a marriage
with Maximilian of Austria.

156
00:14:02,800 --> 00:14:05,700
On the other hand, a marriage with the Dolphin
would be welcome.

157
00:14:06,800 --> 00:14:09,300
We are waiting for one as soon as possible
answer, Your Highness.

158
00:14:24,640 --> 00:14:26,700
Your father would have beheaded him.

159
00:14:28,208 --> 00:14:29,424
Yes.

160
00:14:29,600 --> 00:14:31,750
And my grandfather forced the counselors

161
00:14:31,780 --> 00:14:34,600
to beg for mercy in hair shirts
during the conquest of Ghent.

162
00:14:34,900 --> 00:14:37,500
- I hate us.
- Just like we hate them.

163
00:14:38,752 --> 00:14:40,048
So what can I do?

164
00:14:40,128 --> 00:14:41,900
You can still break the deal.

165
00:14:41,950 --> 00:14:45,100
Yes, in the air of which it is made.

166
00:14:50,688 --> 00:14:55,050
Highness! French!
I kill and burn in Picardy!

167
00:14:55,104 --> 00:14:57,200
- What?
- The farmers all ran away.

168
00:14:57,280 --> 00:14:58,736
Come see for yourself!

169
00:15:14,080 --> 00:15:15,872
Escort the Duchess!

170
00:16:02,096 --> 00:16:04,224
Bring medics from the infirmary.

171
00:16:05,408 --> 00:16:07,216
And bring bread from the kitchen
Courts.

172
00:16:08,016 --> 00:16:09,476
For everyone.

173
00:16:11,632 --> 00:16:13,770
We can accommodate them in the church.

174
00:16:22,752 --> 00:16:24,672
That's exactly what he wants.

175
00:16:25,072 --> 00:16:27,536
- Who?
- King Louis.

176
00:16:27,700 --> 00:16:30,800
He wants you to feel guilty about this one
misfortune

177
00:16:30,820 --> 00:16:32,700
because you don't obey him.

178
00:16:33,360 --> 00:16:36,208
- And? I'm not?
- What?

179
00:16:36,736 --> 00:16:39,070
- Guilty.
- No.

180
00:16:40,656 --> 00:16:46,176
This spider's web will narrow into
every day, be careful not to get caught up in it.

181
00:16:57,200 --> 00:16:59,600
What is your country becoming?
smaller and smaller.

182
00:16:59,650 --> 00:17:01,900
Burgundy needs a duke,
you should finally submit.

183
00:17:01,901 --> 00:17:04,900
To obey? You?

184
00:17:09,400 --> 00:17:11,400
You will submit to me soon.

185
00:17:12,510 --> 00:17:15,584
Mr. Egmond, I warn you!

186
00:17:17,392 --> 00:17:19,472
I hated your father

187
00:17:20,000 --> 00:17:21,552
but i love you

188
00:18:54,688 --> 00:18:56,320
what do you want

189
00:18:57,600 --> 00:18:59,024
to say goodbye

190
00:19:12,192 --> 00:19:14,640
What was between us remains here.

191
00:19:15,136 --> 00:19:17,184
- Forever.
- Stop it!

192
00:19:17,440 --> 00:19:19,230
I know you!

193
00:19:19,300 --> 00:19:21,700
I know who you are and what's important
for you

194
00:19:22,190 --> 00:19:24,768
- I'm not one of them.
- But...

195
00:19:24,880 --> 00:19:27,424
- No, no!
- Don't do that!

196
00:19:27,500 --> 00:19:30,352
You only love one person.
On yourself.

197
00:19:32,032 --> 00:19:34,220
That doesn't make it any easier though.

198
00:19:43,168 --> 00:19:45,520
You could be my mistress.

199
00:19:51,080 --> 00:19:53,168
Only the French have mistresses.

200
00:19:55,200 --> 00:19:57,632
And I certainly won't become
your mistress

201
00:19:59,984 --> 00:20:01,792
You can't have everything.

202
00:20:20,928 --> 00:20:22,240
Goodbye!

203
00:21:33,136 --> 00:21:34,480
It's time!

204
00:21:38,336 --> 00:21:41,520
You will take my sword and this tapestry,

205
00:21:41,984 --> 00:21:43,888
if they don't survive this trip.

206
00:22:07,920 --> 00:22:09,392
my testament

207
00:22:48,800 --> 00:22:53,200
- How much is the tapestry worth?
- A lot.

208
00:22:54,000 --> 00:22:57,000
If I don't survive, take it from me
and you the sword.

209
00:22:57,800 --> 00:23:01,500
And my breastplate, so you can have it
you always smell when you miss me

210
00:23:02,112 --> 00:23:04,736
I could go anywhere.

211
00:23:04,944 --> 00:23:06,592
Good, we will!

212
00:23:07,376 --> 00:23:10,096
Unfortunately, it is not possible
I am the king's son.

213
00:23:11,584 --> 00:23:13,128
Yes.

214
00:23:13,216 --> 00:23:15,632
Many would like to be like you…
Or like me.

215
00:23:16,304 --> 00:23:17,792
And you know why?

216
00:23:19,000 --> 00:23:20,600
Because it's better.

217
00:23:20,700 --> 00:23:22,600
Much better, in spite of everything!

218
00:23:25,600 --> 00:23:28,100
I'll take care of you, the smart one
my Polheim.

219
00:23:29,400 --> 00:23:31,300
Me too, idiot.

220
00:24:51,744 --> 00:24:54,336
Maximilian of Austria is gone.

221
00:24:54,752 --> 00:24:56,896
- And Picardy?
- It's ours.

222
00:24:57,360 --> 00:24:59,024
In the east, we lay siege to Beaune.

223
00:24:59,080 --> 00:25:01,504
And Dijon swore allegiance to us
of his own will.

224
00:25:01,648 --> 00:25:03,920
- When will you leave?
- Today.

225
00:25:05,136 --> 00:25:07,824
We don't have someone working for
us in austria?

226
00:25:07,968 --> 00:25:09,616
- Yes!
- Good!

227
00:25:10,128 --> 00:25:12,224
Le Daim will give you something for him.

228
00:25:18,896 --> 00:25:20,910
Where will Philippe de Commines ride?

229
00:25:20,992 --> 00:25:23,392
He never rides.
He hates horses.

230
00:25:23,470 --> 00:25:27,120
- He will take a ship to Ghent.
- Why?

231
00:25:27,296 --> 00:25:30,144
- He will revolt the citizens there.
- For what?

232
00:25:30,220 --> 00:25:32,784
For Mary of Burgundy to become
your wife

233
00:25:33,900 --> 00:25:37,200
Venetian glassmakers made it.

234
00:25:37,400 --> 00:25:38,720
In Murano.

235
00:25:38,944 --> 00:25:42,688
The blade is poisoned.

236
00:25:42,800 --> 00:25:45,380
Someone stabs her in the flesh, then she
it jerks and breaks.

237
00:25:45,400 --> 00:25:48,100
Because it is so thin,
no blood flows.

238
00:25:48,128 --> 00:25:52,176
No one will know why Maximilian died
because there is no visible wound.

239
00:25:53,712 --> 00:25:57,120
After your failure, I know you want to
to use more subtle methods.

240
00:25:57,150 --> 00:26:00,700
You did not order that
Mary of Burgundy to choose someone else?

241
00:26:01,100 --> 00:26:02,352
She will do it.

242
00:26:51,744 --> 00:26:53,776
It is old and hard as stone.

243
00:26:54,032 --> 00:26:57,760
We don't have a fresh one.
There is no grain and no mills anywhere.

244
00:27:03,472 --> 00:27:05,952
Should have taken more
supplies.

245
00:27:07,664 --> 00:27:10,672
Then we would have needed more
wagons and we would have been even slower.

246
00:27:11,360 --> 00:27:12,992
We have to manage like this.

247
00:27:14,300 --> 00:27:17,500
There are Hungarians further away.
Probably looters.

248
00:27:17,520 --> 00:27:19,600
Our men are chasing them right now.

249
00:27:19,800 --> 00:27:22,950
- Are we going?
- In the forest, there is a stench.

250
00:27:23,100 --> 00:27:26,064
A nasty trick.
Take this!

251
00:27:26,430 --> 00:27:28,384
She is good against danger.

252
00:27:28,560 --> 00:27:30,800
You can keep it.
I have more.

253
00:27:31,616 --> 00:27:32,640
From where?

254
00:27:32,736 --> 00:27:35,408
From someone who fought for
Archbishop of Neuss.

255
00:27:35,470 --> 00:27:39,200
- Did you kill him?
- Me? Not! He.

256
00:27:40,540 --> 00:27:44,160
And now you think they're protecting him?
Just like he protected the other?

257
00:27:45,800 --> 00:27:49,600
God loves fools.
That's why there are so many.

258
00:27:52,000 --> 00:27:53,600
Thanks anyway.

259
00:27:54,200 --> 00:27:56,000
But I have this.

260
00:28:46,900 --> 00:28:50,100
We could really destroy it.
Once and for all.

261
00:28:51,400 --> 00:28:52,560
who?

262
00:28:53,200 --> 00:28:54,800
On Matei Corvin.

263
00:28:57,000 --> 00:29:00,100
You don't want to recruit mercenaries
and drive him out of your country?

264
00:29:00,200 --> 00:29:01,900
Soon you will have enough money
for this.

265
00:29:03,100 --> 00:29:04,600
Are you an intruder?

266
00:29:07,344 --> 00:29:10,304
My father put you in my ear.
You think I don't know that?

267
00:29:11,600 --> 00:29:13,200
I realized a long time ago.

268
00:29:13,300 --> 00:29:16,650
Don't be the hero.
Marry Maria, take her money.

269
00:29:16,700 --> 00:29:19,300
Fight the Hungarians, but don't
even you Buy mercenaries.

270
00:29:19,320 --> 00:29:20,544
Very good, Polheim.

271
00:29:21,100 --> 00:29:23,000
Do you think I don't have a personal opinion?

272
00:29:23,020 --> 00:29:26,250
- I don't know. do you have
- It doesn't matter, does it?

273
00:29:26,300 --> 00:29:27,900
I'm just your chamberlain.

274
00:29:27,950 --> 00:29:31,200
You want everyone to tell you what
you want to hear And so they do.

275
00:29:31,600 --> 00:29:34,320
You think someone is telling you the truth,
what do they really think?

276
00:29:34,416 --> 00:29:36,920
- Certainly not.
- Yes, at the moment.

277
00:29:37,600 --> 00:29:40,300
Your realm is empty.
Nobody lives in it.

278
00:29:40,400 --> 00:29:44,700
We've been riding for a few days. In how many
households were the fields cultivated?

279
00:29:45,296 --> 00:29:47,568
All fled or died.

280
00:29:48,272 --> 00:29:50,560
And those who were protected
by God I'm starving.

281
00:29:50,672 --> 00:29:52,352
I would like you to change that.

282
00:29:52,640 --> 00:29:56,416
Even if you have to do things
which your father likes.

283
00:29:56,832 --> 00:30:00,512
How terrible! I, for one, would lick them
the boots. Others have much bigger worries.

284
00:30:03,744 --> 00:30:05,600
You like to fight.

285
00:30:06,000 --> 00:30:10,400
Maybe one day you will be able to overcome yourself
you and your endless distrust.

286
00:31:25,216 --> 00:31:28,848
Maximilian!

287
00:31:29,968 --> 00:31:31,296
Give me your hand!

288
00:31:33,936 --> 00:31:35,344
Give me your hand!

289
00:32:02,416 --> 00:32:04,064
Is it plague?

290
00:32:08,736 --> 00:32:10,176
Don't come near!

291
00:32:13,936 --> 00:32:15,280
Bring the doctor!

292
00:32:19,920 --> 00:32:21,216
Maximilian!

293
00:33:16,592 --> 00:33:20,800
I thought about how I could get you
by wife, Virgin Mary.

294
00:33:21,904 --> 00:33:24,752
Mr. Egmond!
leave me

295
00:33:25,296 --> 00:33:26,384
leave me

296
00:33:27,728 --> 00:33:29,224
Please!

297
00:33:30,352 --> 00:33:32,000
Don't object!

298
00:33:34,176 --> 00:33:35,440
leave me

299
00:34:46,640 --> 00:34:49,580
Johanna! Johanna! Johanna!

300
00:34:50,224 --> 00:34:53,152
Take my stepmother
and bring her to my rooms.

301
00:34:53,230 --> 00:34:54,816
No one has to see you.

302
00:34:55,280 --> 00:34:57,664
- Do you understand?
- Yes.

303
00:34:58,448 --> 00:34:59,584
Hurry up!

304
00:35:12,640 --> 00:35:13,700
Oh my God!

305
00:35:13,712 --> 00:35:16,500
- It appeared suddenly. In my bed.
- It's okay.

306
00:35:16,528 --> 00:35:18,880
He had to go.

307
00:35:19,100 --> 00:35:21,800
- But he...
- No one will care about that.

308
00:35:22,144 --> 00:35:23,920
See if the area is free.

309
00:35:24,140 --> 00:35:26,400
You can save the emotions for later.

310
00:35:30,048 --> 00:35:31,340
Help me!

311
00:35:33,584 --> 00:35:34,896
Help me!

312
00:35:48,096 --> 00:35:50,112
- Are you okay?
- I can't do that.

313
00:35:50,224 --> 00:35:52,592
- We have to tell what happened.
- Listen!

314
00:35:52,672 --> 00:35:56,048
He's the first one you killed
and certainly not the last.

315
00:35:56,144 --> 00:35:58,432
Get used to it, though
you want to rule!

316
00:35:58,512 --> 00:36:02,320
At least this one was worth it.
Come on! Let's go!

317
00:36:18,100 --> 00:36:20,800
- Can't you be more quiet?
- I have the key.

318
00:36:20,880 --> 00:36:22,000
Then come on!

319
00:36:22,944 --> 00:36:24,192
Hurry up!

320
00:38:26,896 --> 00:38:29,856
- Where am I?
- In Cologne.

321
00:38:33,760 --> 00:38:38,032
- You have been feverish for days.
- Yes?

322
00:38:38,096 --> 00:38:42,300
This is in God's hands.
Seven days, Your Highness.

323
00:38:42,400 --> 00:38:44,900
That's how long it took them to create the Earth.

324
00:38:45,000 --> 00:38:47,260
And that's how long it takes until He decides

325
00:38:47,280 --> 00:38:49,700
whom he punishes with the Black Death.

326
00:38:52,768 --> 00:38:55,520
I will now perform a bloodletting, Your Highness.

327
00:40:09,744 --> 00:40:11,456
how is my son doing

328
00:40:11,904 --> 00:40:14,720
He could be infected with the plague.

329
00:40:15,536 --> 00:40:16,720
Is he alive?

330
00:40:17,232 --> 00:40:20,512
It was when I left.
But he had a high fever.

331
00:40:21,500 --> 00:40:24,800
A famous doctor from Cologne is
with him every day.

332
00:40:26,960 --> 00:40:30,352
Have you seen Hungarians?
On the way?

333
00:40:31,632 --> 00:40:32,448
Yes.

334
00:40:33,980 --> 00:40:34,784
Good.

335
00:40:39,000 --> 00:40:44,800
Matei Corvin offers to withdraw
his Black Army and stop invading us

336
00:40:45,552 --> 00:40:46,912
for four years.

337
00:40:49,168 --> 00:40:50,144
How?

338
00:40:50,848 --> 00:40:53,200
Instead, ask

339
00:40:53,488 --> 00:40:56,032
to recognize him as king of Bohemia

340
00:40:56,110 --> 00:41:01,248
and 100,000 guilders as reparations
of war. In two installments.

341
00:41:01,408 --> 00:41:04,704
The Hungarians are destroying our country and asking
compensation?

342
00:41:04,800 --> 00:41:06,112
Do we have a choice?

343
00:41:08,576 --> 00:41:11,760
We don't have 100,000 guilders, Your Majesty.

344
00:41:12,960 --> 00:41:15,104
But we have the first 50,000.

345
00:41:16,208 --> 00:41:17,824
And then we'll see.

346
00:41:19,470 --> 00:41:24,656
The bond issued by Mr. Fugger
for the wedding, where is it?

347
00:41:25,600 --> 00:41:28,500
This money is intended for the son
your majesty

348
00:41:29,960 --> 00:41:31,760
Does he still need them?

349
00:41:35,600 --> 00:41:36,960
how does it feel

350
00:41:37,210 --> 00:41:39,776
- He is sick.
- How sick?

351
00:41:41,980 --> 00:41:45,792
- Pretty sick.
- Will it heal?

352
00:41:48,112 --> 00:41:49,280
Maybe.

353
00:41:50,896 --> 00:41:52,848
I can't say that.

354
00:41:59,136 --> 00:42:00,352
Give him this!

355
00:42:02,592 --> 00:42:05,952
Tell her I carry her on my chest
since he left

356
00:42:07,696 --> 00:42:10,030
And I wipe my tears with her.

357
00:42:12,432 --> 00:42:13,488
Good.

358
00:43:03,920 --> 00:43:05,872
Adolf of Egmond died.

359
00:43:06,016 --> 00:43:08,410
- Stabbed.
- By whom?

360
00:43:08,700 --> 00:43:11,500
We have a hunch, but no proof.

361
00:43:12,200 --> 00:43:15,200
- However, I could not open a lawsuit.
- You don't have to.

362
00:43:15,220 --> 00:43:17,700
We had to get rid of him anyway
sooner or later.

363
00:43:17,800 --> 00:43:19,600
We will do it differently.

364
00:43:34,608 --> 00:43:35,950
who is there

365
00:43:35,960 --> 00:43:38,300
On behalf of the General States,
open the door!

366
00:43:42,208 --> 00:43:43,616
Mr. Hugonet,

367
00:43:44,368 --> 00:43:46,480
what did you do in france

368
00:43:47,200 --> 00:43:50,272
What do you mean by that?
what is it

369
00:43:54,928 --> 00:43:57,936
Let me go!
Golans!

370
00:44:33,200 --> 00:44:35,100
Thousands fled.

371
00:44:35,400 --> 00:44:38,900
More are coming every day.
They have nothing.

372
00:44:39,312 --> 00:44:41,744
Just hope it's better here.

373
00:44:42,192 --> 00:44:44,960
It is our duty to help them.

374
00:44:45,340 --> 00:44:47,120
But who pays for it?

375
00:44:47,930 --> 00:44:50,368
Food, clothing and shelter?

376
00:44:50,800 --> 00:44:52,670
Whoever has a better situation.

377
00:44:53,376 --> 00:44:55,712
Your subjects become anxious.

378
00:44:56,416 --> 00:44:58,752
Citizens do not want foreigners.

379
00:45:01,200 --> 00:45:02,640
We will make it!

380
00:45:15,696 --> 00:45:17,040
What is your advice?

381
00:45:17,100 --> 00:45:20,048
We need to get to the root of the problem
and to negotiate with King Louis

382
00:45:20,096 --> 00:45:22,670
before our own citizens
to drive us out of town.

383
00:45:23,648 --> 00:45:26,288
The Duchy of Geldern wants to declare to us
and he war.

384
00:45:26,720 --> 00:45:30,224
- Because of Adolf de Egmond.
- They think it was us.

385
00:45:41,824 --> 00:45:42,864
Highness!

386
00:45:51,504 --> 00:45:54,096
- What is this?
- A decree.

387
00:45:55,420 --> 00:45:57,872
By which you, Guy de Brimeu, Count
by Megen, you must answer

388
00:45:57,896 --> 00:45:59,896
in front of the General States.

389
00:46:00,176 --> 00:46:02,352
- For what?
- High treason.

390
00:46:02,500 --> 00:46:06,400
We know from a reliable source that His Highness
Luminata made a pact with France.

391
00:46:06,448 --> 00:46:07,904
Like M. Hugonet.

392
00:46:08,000 --> 00:46:10,700
- But this is absurd.
- There is a witness.

393
00:46:14,400 --> 00:46:17,150
- Highness!
- Monsieur de Commines!

394
00:46:17,200 --> 00:46:20,480
I present Her Majesty's compliments
and a gift.

395
00:46:23,536 --> 00:46:25,888
As a sign of his kindness.

396
00:46:26,048 --> 00:46:28,432
King Louis assures you of
his affection.

397
00:46:28,496 --> 00:46:30,816
And it gives you much more than that
his love

398
00:46:31,290 --> 00:46:34,528
- He gives you protection.
- What's the point of this?

399
00:46:35,000 --> 00:46:37,300
First he bullies me
and then my country.

400
00:46:38,100 --> 00:46:40,400
You are to blame for the misfortune
these people!

401
00:46:40,420 --> 00:46:42,980
If you had followed our advice and
you would have chosen France

402
00:46:43,000 --> 00:46:46,000
this misfortune would not have existed.
Get him out of here!

403
00:46:47,310 --> 00:46:49,680
- Let it go!
- This is God's house and not an infirmary.

404
00:46:49,760 --> 00:46:51,930
- Please, Mr. Coppenhole!
- Evacuate the premises!

405
00:46:52,280 --> 00:46:53,824
- No, let them stay!
- Now!

406
00:46:53,888 --> 00:46:55,296
Leave them alone!

407
00:46:56,544 --> 00:46:58,688
Stop it! Immediate!

408
00:47:00,416 --> 00:47:03,328
So many dead and injured because of it
you

409
00:47:55,920 --> 00:47:58,304
I will stay here for a while.

410
00:48:00,352 --> 00:48:03,120
And then I will come to you, my children.

411
00:48:44,110 --> 00:48:48,480
Louis? God!
Louis?

412
00:48:51,440 --> 00:48:53,840
God! Louis!

413
00:48:56,512 --> 00:49:01,040
Help!

414
00:49:02,592 --> 00:49:03,856
Help!

415
00:49:05,770 --> 00:49:08,960
Call a doctor! Go away!

416
00:49:13,456 --> 00:49:14,656
Parent!

417
00:49:16,416 --> 00:49:18,080
Mom, what happened?

418
00:49:18,840 --> 00:49:21,648
Your father is...

419
00:49:29,300 --> 00:49:32,200
I'll take care of you if
something happens to dad.

420
00:49:32,400 --> 00:49:34,840
- What?
- Like a second mother.

421
00:49:34,860 --> 00:49:37,300
I'll keep an eye on you
weirdo

422
00:50:14,800 --> 00:50:20,900
Guy de Brimeu, Count of Megen!
Mr. Hugonet!

423
00:50:22,576 --> 00:50:26,624
You are accused of treason against
Mary of Burgundy

424
00:50:26,704 --> 00:50:30,200
because you pledged allegiance
the king of France.

425
00:50:30,384 --> 00:50:33,728
We are loyal to Burgundy.
Everyone knows that.

426
00:50:34,920 --> 00:50:38,480
So you didn't fall to your knees
in front of King Louis?

427
00:50:39,600 --> 00:50:43,050
And in doing so, you have not honored him
as your new master?

428
00:50:44,208 --> 00:50:47,664
There is a witness.
Come forward!

429
00:50:52,480 --> 00:50:53,870
By Commines!

430
00:50:54,300 --> 00:50:57,950
You know we were forced to do it.

431
00:50:58,000 --> 00:50:59,380
Answer the question.

432
00:50:59,400 --> 00:51:03,900
You fell to your knees in front of it
the king of france? Yes or no?

433
00:51:03,950 --> 00:51:06,200
A traitor accuses me of treason.

434
00:51:15,520 --> 00:51:18,192
Are you crazy?
Let me go!

435
00:51:19,300 --> 00:51:22,200
Dare you lay your hands on the count?

436
00:51:28,016 --> 00:51:29,392
Yes or no?

437
00:51:29,664 --> 00:51:32,208
You made a pact with France, not me.

438
00:51:41,472 --> 00:51:43,200
Stop it!
Leave him alone!

439
00:51:52,600 --> 00:51:57,000
- I will ask you the question once more.
- This is a prank, Coppenhole.

440
00:52:04,032 --> 00:52:05,248
Stop it!

441
00:52:06,960 --> 00:52:11,130
Leave him alone! He is innocent!
You know this!

442
00:52:11,200 --> 00:52:13,408
Really? And then who is to blame?

443
00:52:14,100 --> 00:52:17,100
The citizens of Flanders were enslaved
of Burgundy for decades.

444
00:52:17,101 --> 00:52:19,800
Who do you think would like it the most?
break their bones?

445
00:52:19,888 --> 00:52:21,800
Either you submit to France

446
00:52:21,820 --> 00:52:24,900
either they will both die because
they submitted to France.

447
00:52:43,728 --> 00:52:45,472
- Stop it!
- What?

448
00:52:47,000 --> 00:52:49,500
I will do what you ask
The Great Council.

449
00:52:51,744 --> 00:52:53,552
I will marry the Dolphin.

450
00:53:02,528 --> 00:53:04,200
And now let them go!

451
00:53:06,352 --> 00:53:08,080
Let them go! Please!

452
00:53:15,640 --> 00:53:18,720
Do you think I will take orders from you?

453
00:53:22,170 --> 00:53:26,160
Not! Not! Not!

454
00:53:27,000 --> 00:53:30,300
What are you worth without your father?

455
00:53:30,340 --> 00:53:31,800
Or a man?

456
00:53:32,384 --> 00:53:33,392
Nothing.

457
00:54:27,020 --> 00:54:30,688
- Our guards are back.
- I know.

458
00:54:31,264 --> 00:54:33,376
The few who still serve me
with fidelity.

459
00:54:34,800 --> 00:54:38,900
Take this letter to Maximilian al
Austria, if it survived the plague.

460
00:54:39,200 --> 00:54:41,500
So he knows why I have no other choice.

461
00:54:51,424 --> 00:54:55,424
"Maximilian, Prealuminate Archduke
of Austria,

462
00:54:56,784 --> 00:55:00,528
my good chancellor Hugonet
and the Count of Megen died.

463
00:55:01,584 --> 00:55:04,704
The Great Council compels me to take it
as a husband to Dolphin

464
00:55:04,784 --> 00:55:06,160
in your place.

465
00:55:06,768 --> 00:55:08,560
I have no other choice.

466
00:55:08,656 --> 00:55:10,768
I'm too weak to defend myself.

467
00:55:11,632 --> 00:55:14,400
God's dice don't fall
always right

468
00:55:14,960 --> 00:55:18,192
I am comforted by the thought of what
it would have been possible.

469
00:55:18,736 --> 00:55:21,376
I will travel to France over
a few days.

470
00:55:21,856 --> 00:55:22,976
Farewell.

471
00:55:23,760 --> 00:55:24,800
Maria".

472
00:55:32,940 --> 00:55:35,856
Mary of Burgundy does not wait for
no answer for you.

473
00:55:37,168 --> 00:55:40,608
She just asks you to pray for
her well-being.

474
00:55:42,832 --> 00:55:44,656
When does your mistress leave?

475
00:55:45,488 --> 00:55:46,948
Soon.

476
00:55:47,664 --> 00:55:48,910
Like me.

477
00:56:17,080 --> 00:56:18,992
We will leave today.

478
00:56:21,248 --> 00:56:22,496
Where?

479
00:56:23,616 --> 00:56:26,464
To Burgundy. You think I'll leave
for this to happen?

480
00:56:28,800 --> 00:56:32,300
It is not possible.
They deny you the right to leave.

481
00:56:32,368 --> 00:56:33,928
What?

482
00:56:34,100 --> 00:56:36,800
The citizens of Cologne also fed them
they hosted our people.

483
00:56:36,820 --> 00:56:40,200
They made out and drank.
No one ever paid.

484
00:56:46,200 --> 00:56:49,700
- Has Master Rudolfer returned?
- Since yesterday.

485
00:56:52,900 --> 00:56:54,700
Bring me the best clothes.

486
00:56:57,400 --> 00:57:00,800
Tell the counselors that the emperor's son
he wants to talk to them.

487
00:57:39,880 --> 00:57:43,168
You know why I'm here and who I am

488
00:57:43,280 --> 00:57:45,180
your future king.

489
00:57:45,376 --> 00:57:49,120
It is God's will that I be
the safe ground you can stand on.

490
00:57:50,320 --> 00:57:55,344
And you tread this ground
locking myself in your city.

491
00:57:55,648 --> 00:57:58,064
We only ask for what is due to us.

492
00:57:58,150 --> 00:58:01,000
Your people have had enough
many debts.

493
00:58:01,300 --> 00:58:05,800
In the city and also outside
the city to the farmers.

494
00:58:05,900 --> 00:58:09,500
They visited as if every day
it would be the last of their lives.

495
00:58:09,700 --> 00:58:12,300
Didn't I give you Mr. Fugger's bond?

496
00:58:12,400 --> 00:58:15,500
- Over 50,000 guilders.
- Yes.

497
00:58:15,700 --> 00:58:19,400
- You did it, Your Highness.
- Isn't that enough?

498
00:58:19,500 --> 00:58:22,000
That would be more than enough.

499
00:58:23,100 --> 00:58:25,400
The bond has no cover,
unfortunately.

500
00:58:25,424 --> 00:58:26,426
What?

501
00:58:26,450 --> 00:58:29,100
The emperor himself redeemed her

502
00:58:29,200 --> 00:58:32,400
in fact, down to the last critter.

503
00:58:39,100 --> 00:58:40,600
Is it true?

504
00:58:44,800 --> 00:58:48,500
Yes, I think so.
Because of the Hungarians.

505
00:58:48,520 --> 00:58:50,650
Moreover, it was considered that you will
die soon

506
00:58:50,680 --> 00:58:56,400
I made a list of the debts here
that you have in Cologne.

507
00:58:57,600 --> 00:59:00,700
Once paid, you can go wherever you want.

508
00:59:00,900 --> 00:59:03,500
Your treatment and accommodation
please leave them

509
00:59:03,524 --> 00:59:05,524
on behalf of the Union of Guilds in Cologne.

510
00:59:05,600 --> 00:59:09,000
Those who are so poor must
to marry the rich.

511
00:59:12,000 --> 00:59:15,400
You propose to me, wretched merchant, or
do you think you are stronger than me?

512
00:59:32,192 --> 00:59:33,232
Come on!

513
00:59:39,200 --> 00:59:42,500
We could take the citizens here hostage
and blame them for that list.

514
00:59:42,550 --> 00:59:45,600
- No, we're retreating.
- Why?

515
00:59:46,288 --> 00:59:47,840
I have to think.

516
00:59:48,816 --> 00:59:52,110
what's going on
Since when is he thinking?

517
01:00:16,192 --> 01:00:17,424
Maximilian!

518
01:00:23,264 --> 01:00:24,816
What should we do?

519
01:00:26,272 --> 01:00:27,440
Let's fight.

520
01:00:28,280 --> 01:00:30,016
So we try to run away.

521
01:00:31,056 --> 01:00:34,560
The ten confidants against one
whole city?

522
01:00:39,100 --> 01:00:42,300
You want to wait for the Dolphin to do it
force the duchess to marry?

523
01:00:43,136 --> 01:00:44,716
Not.

524
01:00:45,680 --> 01:00:48,592
- You will marry her.
- What?

525
01:00:49,360 --> 01:00:57,760
I am often stupid and suspicious
for no reason.

526
01:00:59,900 --> 01:01:03,500
But this case, I know what I'm doing.

527
01:01:04,800 --> 01:01:07,100
And to whom I entrust my fate.

528
01:01:23,500 --> 01:01:25,700
Mrs. von Hallewyn, you will be leaving today
in Ghent

529
01:01:25,724 --> 01:01:27,724
and you will give this letter to the mistress
yours.

530
01:01:28,100 --> 01:01:30,500
To take this, I would need
of hands

531
01:01:30,520 --> 01:01:32,800
but it covers what you shouldn't see.

532
01:01:32,850 --> 01:01:35,300
This is a public bathroom.
Everyone is empty.

533
01:01:36,780 --> 01:01:40,032
It is very important.
Everyone's fate depends on her.

534
01:01:49,840 --> 01:01:52,896
I didn't know that today is a fair too
I am an exhibit.

535
01:01:53,040 --> 01:01:55,680
- I should escort you.
- Out!

536
01:01:58,512 --> 01:02:01,408
A pint of beer and a piece of steak.

537
01:02:02,600 --> 01:02:05,400
- What are you doing there?
- I'm taking a bath.

538
01:02:08,600 --> 01:02:12,100
We will ride for four days and sleep
together in a room.

539
01:02:12,200 --> 01:02:13,800
Or who knows where.

540
01:02:15,000 --> 01:02:16,900
So stop being so shy.

541
01:02:54,688 --> 01:02:56,600
Dad is in a hurry now.

542
01:02:57,792 --> 01:02:59,776
He married me too.

543
01:02:59,920 --> 01:03:02,480
By decree, with the Duke of Orleans.

544
01:03:04,144 --> 01:03:06,928
It was his second stroke
brain in one year.

545
01:03:07,504 --> 01:03:09,920
Maybe God will take him soon.

546
01:03:14,300 --> 01:03:17,600
After my hemorrhage, probably
I can't have children anymore.

547
01:03:18,100 --> 01:03:22,000
The Orleans dynasty will end
in my dry womb.

548
01:03:23,376 --> 01:03:25,696
Your children will reign unhindered.

549
01:03:28,400 --> 01:03:30,352
If you manage to get one.

550
01:03:33,700 --> 01:03:36,600
And now go, weirdo.
Dad wants to talk to you.

551
01:03:44,128 --> 01:03:45,760
You're a freak too.

552
01:03:50,096 --> 01:03:51,660
Yes.

553
01:03:52,000 --> 01:03:54,500
We are both royal failures.

554
01:04:36,064 --> 01:04:40,480
I... I... Come...

555
01:04:42,912 --> 01:04:44,800
Mary of Burgundy.

556
01:04:45,020 --> 01:04:47,152
De Commines brings it here.

557
01:04:48,464 --> 01:04:51,840
You will marry the Duchess
in the cathedral of Saint-Gatien.

558
01:04:55,248 --> 01:04:59,648
You will go to meet her with a retinue.
To the border.

559
01:05:00,400 --> 01:05:02,560
And then you will accompany her to Tours.

560
01:05:09,820 --> 01:05:10,944
You...

561
01:05:12,944 --> 01:05:16,432
You will learn a lot.

562
01:05:24,800 --> 01:05:26,256
Height?

563
01:05:27,728 --> 01:05:29,280
Please accompany me.

564
01:05:58,528 --> 01:05:59,728
Highness!

565
01:06:01,500 --> 01:06:06,200
His Prechristian Majesty wishes
to understand what woman is

566
01:06:06,224 --> 01:06:08,900
even if you are too young for
to perfect knowledge.

567
01:06:09,000 --> 01:06:12,200
But knowledge is a child
of experience.

568
01:08:24,780 --> 01:08:25,904
Are you hungry?

569
01:08:46,576 --> 01:08:48,224
I saw him once.

570
01:08:48,672 --> 01:08:50,280
On Carol the Daredevil.

571
01:08:50,944 --> 01:08:53,600
Years ago at the princely congress
from Trier.

572
01:08:54,384 --> 01:08:57,168
He was very elegant, proud.

573
01:08:58,432 --> 01:09:00,016
Very warrior.

574
01:09:01,230 --> 01:09:04,560
- And is your mistress like that?
- She is a woman.

575
01:09:05,696 --> 01:09:07,712
Women are humble and gentle.

576
01:09:08,200 --> 01:09:09,600
Like you?

577
01:09:10,200 --> 01:09:14,300
We only defend ourselves against dirty men
who think they can take it all.

578
01:09:20,600 --> 01:09:22,500
Maximilian is not like that.

579
01:09:22,800 --> 01:09:25,500
He will never allow her to be the mistress
your to be unhappy.

580
01:09:25,520 --> 01:09:27,100
And how does he want to do that?

581
01:09:27,200 --> 01:09:29,600
Everyone will read
desire in her eyes,

582
01:09:29,620 --> 01:09:32,000
he will protect her and wait.

583
01:09:32,100 --> 01:09:35,200
- What?
- So that she wants him too.

584
01:09:35,488 --> 01:09:36,656
Just like you?

585
01:09:41,616 --> 01:09:43,712
This in the bathroom, this...

586
01:09:44,816 --> 01:09:48,080
Sorry, I didn't think of that.

587
01:09:48,540 --> 01:09:52,736
The body is just a shell.
It blooms and fades.

588
01:09:54,320 --> 01:09:56,848
I want to know your soul.

589
01:09:59,024 --> 01:10:02,000
You think I'm impressed by speeches
your sophisticated?

590
01:10:06,448 --> 01:10:09,744
Polheim.
You definitely won't sleep here.

591
01:10:09,824 --> 01:10:11,392
I'm not sleeping, I sat down.

592
01:10:11,552 --> 01:10:13,850
- Sit somewhere else.
- Why?

593
01:10:13,980 --> 01:10:16,128
Because I don't trust your soul.

594
01:10:16,400 --> 01:10:19,600
- You don't even know him.
- And do you think I will get to know him like that?

595
01:10:21,728 --> 01:10:23,552
We have to start somewhere.

596
01:10:23,664 --> 01:10:25,920
Nothing comes from nothing.

597
01:10:26,720 --> 01:10:28,528
There must always be a seed.

598
01:10:28,848 --> 01:10:30,736
Did that occur to you just now?

599
01:10:33,984 --> 01:10:38,656
I think your soul is gorgeous.

600
01:10:39,040 --> 01:10:41,232
Take your hand or I will scream.

601
01:10:43,952 --> 01:10:46,688
I just let her rest
in yours. So.

602
01:10:50,624 --> 01:10:51,856
can i

603
01:10:55,872 --> 01:10:57,344
This is not my hand.

604
01:10:58,752 --> 01:11:00,080
i know

605
01:12:20,864 --> 01:12:21,968
Highness!

606
01:12:23,100 --> 01:12:26,000
Maximilian of Austria begs you
to read this.

607
01:12:26,700 --> 01:12:29,200
- Who is he?
- It is written in the letter.

608
01:12:36,928 --> 01:12:40,304
"Mary, Preilluminated Duchess of Burgundy,

609
01:12:40,368 --> 01:12:42,864
our enemies seek to destroy us
destroy

610
01:12:42,944 --> 01:12:44,912
I am a prisoner of the citizens of Cologne.

611
01:12:45,056 --> 01:12:48,528
Therefore I send Wolf von Polheim,
my good chamberlain.

612
01:12:48,640 --> 01:12:51,504
Let him be the spark that gives life
our hopes

613
01:12:51,600 --> 01:12:53,536
and break all chains."

614
01:13:03,728 --> 01:13:04,864
Height.

615
01:13:05,900 --> 01:13:08,700
Maximilian sends me to change your fate.

616
01:13:09,400 --> 01:13:11,600
You are unfortunately late, sir
von Polheim.

617
01:13:11,620 --> 01:13:14,500
- We'll be leaving soon.
- Where?

618
01:13:14,900 --> 01:13:19,380
At Amiens, where we will meet with
Charles, Dauphin of France.

619
01:13:19,400 --> 01:13:22,700
Well, the Dolphin can marry
with a woman who already has a husband?

620
01:13:25,300 --> 01:13:27,450
Maximilian of Austria commanded

621
01:13:27,480 --> 01:13:31,000
as the bond of marriage between you
and he be concluded today.

622
01:13:31,200 --> 01:13:33,200
- Just today?
- Yes!

623
01:13:34,784 --> 01:13:37,104
- And where is he?
- In Cologne.

624
01:13:37,600 --> 01:13:40,400
It is his stated will that I represent him.

625
01:13:40,420 --> 01:13:42,700
- By proxy.
- Excuse me?

626
01:13:42,720 --> 01:13:46,500
As his proxy before
of God and the law.

627
01:13:47,100 --> 01:13:50,700
It is possible, Your Highness, from the point
from the point of view of jurisprudence.

628
01:13:50,900 --> 01:13:54,700
But it would violate the agreement with
General States, Great Privilege.

629
01:13:54,720 --> 01:13:56,580
Jan Coppenhole will never allow it
this.

630
01:13:56,600 --> 01:13:59,680
The Archduke will appease the citizens
from Ghent.

631
01:13:59,700 --> 01:14:01,150
With his army.

632
01:14:01,200 --> 01:14:02,980
But he doesn't have the money for an army.

633
01:14:03,050 --> 01:14:05,700
- Unfortunately.
- How does he want to pay his people?

634
01:14:05,720 --> 01:14:06,950
With your money.

635
01:14:07,000 --> 01:14:08,880
He needs 100,000 guilders

636
01:14:08,900 --> 01:14:12,000
to pay his debts and
to save you.

637
01:14:12,100 --> 01:14:14,500
Does he want to save us with our money?

638
01:14:14,528 --> 01:14:16,100
My master must recruit
mercenaries

639
01:14:16,120 --> 01:14:18,980
No one will dare to oppose
the king's son

640
01:14:19,000 --> 01:14:21,400
which goes to Ghent
at the head of an army.

641
01:14:21,552 --> 01:14:22,848
So is it true?

642
01:14:23,760 --> 01:14:25,616
Does he just want our money?

643
01:14:26,080 --> 01:14:28,000
Money is the breath of war.

644
01:14:28,336 --> 01:14:31,072
- Does he need 100,000?
- Yes.

645
01:14:31,776 --> 01:14:35,312
We also accept an obligation,
payable on demand.

646
01:14:36,208 --> 01:14:38,520
- Okay.
- What?

647
01:14:39,600 --> 01:14:42,300
Rather act boldly
than to suffer in your knees.

648
01:14:42,400 --> 01:14:45,200
If it works, it will be worth the money.

649
01:14:45,700 --> 01:14:48,350
If Burgundy loses and France wins,

650
01:14:48,400 --> 01:14:51,600
Cologne citizens can delete themselves
to the bottom with the bond.

651
01:14:52,896 --> 01:14:54,768
Bring hither the Bishop of Cluny!

652
01:14:55,280 --> 01:14:56,320
Come!

653
01:15:02,810 --> 01:15:07,904
You are the salt of the Earth.
You are the light of the world.

654
01:15:08,464 --> 01:15:10,832
- Amen!
- Amen!

655
01:15:12,000 --> 01:15:15,040
Will you, Maximilian of Austria,

656
01:15:15,168 --> 01:15:17,536
represented before God
by this man

657
01:15:18,320 --> 01:15:23,328
take Maria, Duchess, as your wife
of Burgundy and Luxembourg?

658
01:15:24,000 --> 01:15:25,024
Yes!

659
01:15:25,456 --> 01:15:28,670
In the presence of God, I take you
you as a wife.

660
01:15:29,072 --> 01:15:32,912
I promise you loyalty until death
it will tear us apart.

661
01:15:33,632 --> 01:15:37,680
I will love you, respect you and love you
honor all the days of my life.

662
01:15:38,064 --> 01:15:40,752
Will you, Mary of Burgundy,

663
01:15:40,960 --> 01:15:43,808
to marry Maximilian of Austria

664
01:15:43,872 --> 01:15:45,872
till death do you part?

665
01:15:46,112 --> 01:15:48,784
Yes, by the grace of God.

666
01:15:49,760 --> 01:15:53,824
May God's light
shine forever in you.

667
01:15:54,256 --> 01:15:57,312
In the name of Maximilian
from Austria, jur

668
01:15:57,392 --> 01:15:59,824
to protect the Duchess from her enemies.

669
01:16:00,352 --> 01:16:02,624
Let my sword be my witness.

670
01:16:03,530 --> 01:16:07,488
There shouldn't be anything else between us
than pure love.

671
01:16:07,936 --> 01:16:12,368
I, Cardinal Ferry de
Cluny, Bishop of Tournai, I declare to you

672
01:16:12,464 --> 01:16:14,624
husband and wife.

673
01:16:15,312 --> 01:16:17,040
In the name of God and the Church,

674
01:16:17,088 --> 01:16:21,070
I confirm the marriage you entered into.

675
01:16:22,544 --> 01:16:23,824
Let it be...

676
01:16:39,400 --> 01:16:44,650
The dolphin is already on its way
border, to receive his bride there.

677
01:16:44,750 --> 01:16:47,400
Therefore, I suggest that we all confess

678
01:16:47,424 --> 01:16:49,424
that this prank did not happen
never.

679
01:16:50,600 --> 01:16:55,008
You will be judged by the General States
and you will answer our questions.

680
01:16:55,880 --> 01:16:57,260
I?

681
01:16:57,840 --> 01:17:00,136
You are a representative of your master.

682
01:17:00,160 --> 01:17:02,160
You will present yourself for him in
before the court.

683
01:17:08,224 --> 01:17:09,920
Give me your sword.

684
01:17:31,392 --> 01:17:32,768
Go away!

685
01:17:33,840 --> 01:17:35,168
Everyone!

686
01:17:36,240 --> 01:17:39,312
Everyone! Go away!

687
01:17:51,504 --> 01:17:54,640
Get him out of here!
Before they come back with reinforcements.

688
01:17:57,168 --> 01:17:58,632
Come!

689
01:17:59,664 --> 01:18:01,884
If he is only the representative,

690
01:18:01,885 --> 01:18:04,285
then we are already looking forward to it
Maximilian.

691
01:18:14,910 --> 01:18:18,624
- You were very brave.
- He was.

692
01:18:19,184 --> 01:18:21,552
I felt like him, you know?

693
01:18:23,920 --> 01:18:28,144
- You're shaking.
- Yes, it's me.

694
01:18:30,224 --> 01:18:32,640
In front of the gate are two horses,
so you can change them.

695
01:18:32,720 --> 01:18:35,424
You must travel day and night,
otherwise everything was in vain.

696
01:18:41,290 --> 01:18:43,264
Traveling with you...

697
01:18:43,472 --> 01:18:46,250
That was the most beautiful thing
that ever happened to me.

698
01:19:03,760 --> 01:19:06,464
Maximilian lives!

699
01:19:11,328 --> 01:19:15,056
He married Mary of Burgundy
by proxy.

700
01:19:17,616 --> 01:19:20,944
So he succeeded.
He got there before France.

701
01:19:23,056 --> 01:19:24,928
This may be the turning point.

702
01:19:25,520 --> 01:19:27,344
Write to Mr. Fugger

703
01:19:27,408 --> 01:19:29,936
that they should travel again
there and talk to him.

704
01:19:30,224 --> 01:19:32,336
Maximilian must send us money.

705
01:19:32,490 --> 01:19:34,992
Rapid!
For our war.

706
01:19:35,184 --> 01:19:37,216
And what if he has other plans, Your Majesty?

707
01:19:37,500 --> 01:19:38,720
Your own?

708
01:19:38,990 --> 01:19:41,200
Why should they have their own
his plans?

709
01:19:41,488 --> 01:19:43,968
Because now he is Duke of Burgundy.

710
01:19:44,350 --> 01:19:46,432
And the future emperor.

711
01:20:23,952 --> 01:20:26,768
By Commines.
Welcome home!

712
01:20:27,536 --> 01:20:29,648
Did you have a good trip?

713
01:20:30,800 --> 01:20:33,380
Our son was made a mockery of.

714
01:20:33,400 --> 01:20:35,800
Only because you didn't bring her here

715
01:20:35,900 --> 01:20:38,000
on this decrepit one from Burgundy.

716
01:20:39,120 --> 01:20:41,056
I beg your mercy, Your Majesty!

717
01:20:42,768 --> 01:20:44,512
I beg your mercy!

718
01:20:53,700 --> 01:20:56,500
Your subtle methods are not
always the good ones.

719
01:21:07,600 --> 01:21:10,640
Now we can only hope that
at least the citizens of Ghent listen to us

720
01:21:10,650 --> 01:21:14,200
and take their fate into their own hands.

721
01:22:32,656 --> 01:22:35,376
Greetings, my wife!

722
01:22:35,504 --> 01:22:37,680
Hello, my husband!

723
01:22:38,100 --> 01:22:40,900
We are glad you arrived safely
here.

724
01:22:40,992 --> 01:22:42,160
And us.

725
01:22:43,776 --> 01:22:46,304
You are more beautiful than I imagined.

726
01:22:48,800 --> 01:22:52,100
We hope your judgment is not
influenced by our wealth.

727
01:22:52,900 --> 01:22:56,300
A person to be released from prison
business and politics.

728
01:22:56,416 --> 01:22:59,520
- This is Epicurus.
- And most importantly, it's true.

729
01:23:00,880 --> 01:23:02,992
We will celebrate your arrival.

730
01:23:03,360 --> 01:23:05,616
I have ordered a feast for tomorrow.

731
01:23:05,680 --> 01:23:07,472
And who will sit next to you?

732
01:23:07,584 --> 01:23:10,848
Again my good Polheim?
By proxy.

733
01:23:10,990 --> 01:23:14,512
Not!
Not! This time you yourself, my husband.

734
01:24:25,504 --> 01:24:28,400
Usually the man stays there
where is he from

735
01:24:28,576 --> 01:24:30,912
and the woman leaves her parents' home.

736
01:24:31,296 --> 01:24:34,112
Or he comes to her and takes her home with him.

737
01:24:36,300 --> 01:24:39,776
- This only happens in fairy tales.
- True.

738
01:24:40,544 --> 01:24:41,808
And I think the same.

739
01:24:42,560 --> 01:24:44,672
I can't even give you a dowry.

740
01:24:46,060 --> 01:24:49,520
You are thinking of household items
and bedding?

741
01:24:51,640 --> 01:24:53,744
Even my clothes are borrowed.

742
01:24:53,824 --> 01:24:55,680
We're sure we'll find something for you.

743
01:24:55,790 --> 01:24:58,176
You are in the capital of the fabric trade.

744
01:24:59,296 --> 01:25:01,888
- You are very generous.
- No.

745
01:25:02,620 --> 01:25:04,832
You will work for everything, of course.

746
01:25:05,840 --> 01:25:06,912
How?

747
01:25:08,128 --> 01:25:09,328
We will see.

748
01:25:11,240 --> 01:25:12,960
Now rest for a while.

749
01:25:13,120 --> 01:25:15,264
Tomorrow I will introduce you to your duties.

750
01:25:20,032 --> 01:25:22,944
- It won't be easy.
- Yes.

751
01:25:24,528 --> 01:25:26,672
France will not back down.

752
01:25:27,280 --> 01:25:31,472
Actually, I meant to say…
Ours.

753
01:25:32,128 --> 01:25:36,592
It is said that the soul feels when it
meet the one meant for him.

754
01:25:36,672 --> 01:25:38,220
And what do you feel?

755
01:25:39,232 --> 01:25:40,544
I don't know.

756
01:25:42,672 --> 01:25:43,776
And you?

757
01:25:44,608 --> 01:25:46,752
My head is what brought me here.

758
01:25:48,192 --> 01:25:50,176
And yours that chose me.

759
01:25:51,632 --> 01:25:53,184
Like the lesser evil.

760
01:25:54,224 --> 01:25:55,200
Yes.

761
01:25:55,808 --> 01:25:57,952
We should stop thinking

762
01:25:58,940 --> 01:26:02,752
and listen to our hearts.
- What if there is nothing?

763
01:26:03,808 --> 01:26:05,184
Do you believe this?

764
01:26:08,880 --> 01:26:10,448
Not.

765
01:26:39,568 --> 01:26:41,248
is that you

766
01:27:09,500 --> 01:27:11,300
Be careful with him.

767
01:27:11,400 --> 01:27:14,700
Before he found out what killed him
you will be in france

768
01:27:14,720 --> 01:27:16,200
As a rich man.

769
01:27:26,304 --> 01:27:29,536
If he's still alive tomorrow
he will find out who you are.

770
01:27:44,320 --> 01:27:46,832
Bring the dress to me, I'll be right back.

771
01:27:53,344 --> 01:27:55,040
are you lost

772
01:27:55,400 --> 01:27:58,600
I brought Maximilian's armor
to the armory and...

773
01:27:59,300 --> 01:28:01,200
I'm going to bed now.

774
01:28:04,336 --> 01:28:06,096
Do you want to come with me?

775
01:28:06,720 --> 01:28:07,984
It is not possible.

776
01:28:08,720 --> 01:28:11,648
- Then at least give me a kiss.
- Stop it!

777
01:28:12,896 --> 01:28:14,848
Here, the walls have eyes and ears.

778
01:28:15,000 --> 01:28:17,800
You know where my room is.
I can never find yours.

779
01:28:18,400 --> 01:28:19,824
Come to me!

780
01:28:20,060 --> 01:28:22,304
- I can't!
- Please!

781
01:28:24,928 --> 01:28:26,464
I am married.

782
01:28:27,000 --> 01:28:29,900
My husband could come here
at any time. I...

783
01:30:24,170 --> 01:30:28,560
They tried to kill me once before.
And they won't stop.

784
01:30:30,016 --> 01:30:31,504
What should we do?

785
01:30:33,456 --> 01:30:36,832
- Let's defend ourselves.
- How?

786
01:30:40,384 --> 01:30:42,960
I will go to war against the king
Louis.

787
01:30:43,500 --> 01:30:46,430
My knights died or fled.

788
01:30:46,460 --> 01:30:48,100
Then we will raise a new army.

789
01:30:48,400 --> 01:30:51,200
So to the extreme? A war?

790
01:30:51,800 --> 01:30:53,300
I can do it!

791
01:30:54,600 --> 01:30:56,200
With your help.

792
01:30:56,224 --> 01:30:59,224
Translated into English by
German Period Drama Translations

793
01:30:59,225 --> 01:31:02,225
End of episode 2
It will follow...

794
01:31:02,226 --> 01:31:12,226
English translation and adaptation:
Professor Luca Octavian

